Пару тижнів тому піар-менеджер «вар'ятів» перекидає мені на емейл запитання на інтерв’ю від дніпропетровського ресурсу і потім шалені передруки по інших ресурсах. І на Обозреватєлі із заголовком «Притула різко відреагував на перехід Сєлєзньова в Росію» - і теж поширення..
А тепер так! Даю першоджерело!
Уривок з мого інт-в’ю:
- Що думаєте про перехід Євгена Селезньова в російський клуб? Якби вам запропонували найбільший гонорар в вашому житті, поїхали б до Росії з концертами?
- Я нічого не думаю про перехід Євгена Селезньова в російський клуб. Уявляєте? Нічого! Я кожен день думаю про свою роботу, про колектив з 10-ти чоловік, який треба годувати, про поведінку сина в школі, про солдатів в АТО і те, що їм потрібно придбати і про зростання долара, який щомісяця ускладнює ці закупівлі, про реабілітаційний центр, який я утримую в Тернополі, про те, що мамі 3 операції зробили за 3 місяці, про те, що через зайнятість на роботі бачимося з дружиною по півтори години на добу, коли пізно ввечері сходимося додому ... і тут я маю все це відставити і задуматися про перехід Селезньова у Кубань. І мені по-хе-ру! Щоб здоровий був. Він багато зробив для Збірної і для клубу. Ні ви не в його шкірі, ні я. Перейшов? Ну нехай він тим париться, а не ми! А я в Росію з гастролями не поїду. Ці дві орбіти просто не перетинаються. А знаєте чому? ТОМУ ЩО Я НА СЦЕНІ ПРАЦЮЮ НА УКРАЇНСЬКІЙ!!!» Можете переконатись -(посилання)
Тобто:
1) Я пояснив конкретно своє ставлення щодо переходу Сєлєзньова. Ну от уявляєте, мені дійсно глибоко похєру історія працевлаштування гравця Євгена Сєлєзньова! Його прехід у Кубань для мене десь такий самий, якби Ракицький перейшов у Галатасарай!
2) Я його перехід не критикую. Бо я не висловлюю емоцій до того, що мені байдуже.
3) Я не працюю в Росії, бо на сцені працюю на українській мові, українською.
Але, журналюги витягли з контексту те, що вважали за потрібне, поставили у заголовок, що хотіли. В результаті, я вже бачу, як ще один акула пера підходить до Сєлєзня і каже: «А Притула сказав, що ти гандон, бо граєш в Росії, а він би так не зробив, бо супер патріот, ну, що скажеш?».
Журналісти – я вас люблю, але іноді ви – довб…оби!
Тому ще раз засвідчую свої позиції:
1) Мені дійсно все одно куди переходить у своїй футбольній кар*єрі Євген Сєлєзньов: Кубань, Бенфіка, «Рух» Винники. Просто похєру! Це його справа, а я маю чим забивати собі голову окрім його трансферів.
2) Засуджувати Сєлєзньова за перехід в стан клубу, який заграний у чемпіонаті РФ я теж не дуже збираюсь, позаяк, я не знаю Євгена, не хрестив з ним дітей і не знаю його мотивів. Залишусь вірним своїй попередній тезі: нехай сам париться з цього приводу, а не вболівальники. Це його вибір. Можемо тільки подякувати за попередні здобутки для Збірної і Клубу, а далі претензії в індивідуальному порядку!
3) Я не працюю в Росії, не працював і не збираюсь! Фундаментальна причина була озвучена: я працюю на сцені чи на знімальному майданчику – українською! І треба бути геть тупим журналістом, щоб трактувати це якось інакше!!! Проте, розчарую Сєлєзньова, який дав коментар журналістам-дебілам, які не можуть відрізнити байдужість від критики, навіть якби я адекватно міг вести шоу російською і мене туди покликали б, я б все одно не поїхав. І це єдина адекватна правда, яку винесли журнашлюхи з нашого заочного діалогу.
P.S. Колеги… журналісти… або не робіть «з гівна пулю», або я почну називати Ваші прізвища в прямому ефірі. Ви, на рівному місці, зробили шкандаль між телеведучим і футболістом. І навіть, якщо моя позиція десь співпадає із вашим викривленим висвітленням, я не дозволю вам говорити замість мене. Сєлєзньов – професіонал, який доклався до багатьох перемог Дніпра і Збірної. За це йому - шана і повага! Його перехід у російський клуб – це його особиста драма, а не причина для нівелювання його попередніх заслуг. А навіть якщо засуджуєте, то не робіть це моїм ротом!Я відповідаю тільки за те, що говорю
P.P.S. Ще раз побачу таку херню, як перекручування моїх слів, знайду першого журналюгу, який це зробив, і потикаю лицем у у непристойні місця у вбиральні!