Этот некрополь был учреждён японскими властями в 1859 году и начался с могил двух русских моряков ‑ мичмана Романа Мофета и матроса Соколова. С клипера «Аскольд» они были отправлены на берег за провизией и были зарублены ронинами с кличем «Сонно дзёи!» ("Почитайте императора и изгоните чужестранцев!"). Третий матрос сумел убежать.
Представитель российского императора граф Муравьёв потребовал разыскать убийц, уволить местного губернатора и похоронить наших с достоинством. Ронинов не нашли, но губернатора уволили и основали для двух русских моряков кладбище Гайдзин-боти. Заметим при этом, что японские власти повиновались без единого выстрела из пушек «Аскольда».
Для сравнения, через три года, в 1862-м, самураи главы города Кагосима зарубили английского коммерсанта Ричардсона. Британская эскадра в отместку разбомбила Кагосиму, истребовала с японцев громадную денежную компенсацию и принудила виновных самураев свершить ритуальное самоубийство харакири.
Надо признать, в Киото на День основания японского государства нам довелось уже побывать на другом старинном кладбище при одном из самых известных буддийских храмов Хонгандзи. Над этим кладбищем доминирует мавзолей святого Синрана, великого религиозного деятеля Японии. Согласно преданию, ему приснился Будда, который разрешил в качестве дара за его добродетель иметь семью. Так Синрана стал первым официально женатым буддийским монахом.
Старинное буддийское кладбище в городе Киото |
Всё, что связано со смертью и кладбищами, обслуживается в Японии буддизмом. Паломники в традиционных японских одеяниях поливали камни памятников чистой водой, чтобы очистить от пыли, очистить могилу в религиозном смысле, и «напоить» её. В вазочки устанавливали сезонные цветы. Перед главной стелой памятника на больших зелёных листьях раскладывали «красный рис» (сваренный вместе со сладкими красными бобами), дайфуку (мочи со сладкой начинкой) и фрукты. А также ставили банку пива или стаканчик с сакэ. И, наконец, в нише или на специальной подставке у основания памятника зажигали свечи и благовонные палочки.
После этого паломники один за другим приседали на корточки и замирали на несколько секунд в молельной позе, сложив руки у груди. Когда церемониальная часть завершалась, каждый паломник что-то брал из подношений и отправлял в рот. Совершая, таким образом, совместную трапезу с умершими…
Ханако Исии, японская жена Рихарда Зорге совместно с немецкими журналистами у могилы советского разведчика в Тама (1964) Фото:livejournal.com |
По автомагистрали от станции Синдзюку, где стоит наш отель в центре Токио, до Йокогамы ‑ около сорока пяти минут езды, после чего ещё пятнадцать минут пришлось идти пешком. В конце пути возникло ощущение, что мы находимся где-то далеко-далеко, в сельской местности. На улочках, вдоль которых аккуратными рядами стоят дома-коробки, не удалось встретить кого-нибудь кроме пары мотоциклистов да торговца газетами, словно в полудрёме и забвении стоящего возле своего киоска. Идти пришлось в гору по европейскому на вид парку.
Во время Великого землетрясения Канто́ 1 сентября 1923 года Йокогама была практически уничтожена, Гайдзин-боти тоже сильно пострадало. |
И вот впереди показались ворота погоста. Надо заметить, что буддийское кладбище в Киото не производило столь удручающего впечатления, как Гайдзин-боти. Киотский некрополь ухожен, аккуратно убран и не вызывает чувства печали и тревоги, а скорее наоборот – на нём царила светлая и умиротворяющая атмосфера.
Чего не скажешь о кладбище Гайдзин-боти. Видимо, в силу того, что оно не буддийское, порядки тут установлены иные: могилы англичан, американцев, немцев, русских и прочих чужеземцев хоть и не в плачевном состоянии, но в основном заросшие и как будто заброшенные. Возможно, их просто уже некому навестить.
Здесь упокоились люди, приехавшие в Японию на время, как они полагали, а оказалось – навсегда.
Вход на Гайдзин-боти предваряет большая каменная доска с именами всех британских подданных, захороненных на этом некрополе |
И всё же было заметно, что на кладбище для иностранцев британские подданные более уважаемы, нежели русские, кои вообще никому не нужны. Подойдя к информационному бюро некрополя, мы обратились с вопросом к его сотруднику ‑ старичку, довольно бодрому на вид: «Извините, где тут находится самая первая могила русского моряка Романа Мофета?». Гайдзин-боти наверняка с заметным постоянством притягивает посетителей, японец уже привык к гайдзинам и, тем не менее, ответить на вопрос не смог. Сделал недоумённое лицо, после чего спросил: «Вы, должно быть, из России?». «Нет, из Украины» ‑ ответили мы. «Ах, вот оно что» ‑ спокойно протянул старичок и, пожелав удачного дня, удалился.
В эти минуты стало понятно, что почувствовал Юрий Гагарин, когда в 1962 году посетил Японию. Тогда один из японских общественников спросил его: «Почему в Советском Союзе совершенно забыто имя Рихарда Зорге?»
Узнав подробности о подвиге разведчика, Юрий Гагарин обратился к советским дипломатам: «Это замечательно! Надо немедленно действовать. Пожалуйста, закажите на мои $50 венок с надписью: «Первому разведчику Рихарду Зорге – от первого космонавта Гагарина». Я хочу лично возложить венок до отъезда из Японии».
Сотрудники посольства принялись было отговаривать Юрия Алексеевича «от поспешных действий», и тогда космонавт пригвоздил: «Все вы – трусы. И ваш посол Федоренко – тоже трус! Вот вернусь я в Москву и доложу Никите Сергеевичу, каких дипломатов-трусов он держит в Токио…» (Прочёл здесь http://discussiya.com/2009/06/27/zorge/)
На манер Юрия Гагарина докладываю о недостатках работы наших посольств ‑ российского и украинского: могилы наших земляков в Йокогаме брошены. О них не осведомлены наши соотечественники, приезжающие в Японию. Те, кто всё же добирается в Йокогаму на Гайдзин-боти, не имеют возможности почтить память наших славных моряков, путешественников, врачей, учёных.
Да что там о мёртвых говорить! Наши посольства не особенно-то стремятся помогать даже живым гражданам своих государств! Складывается ощущение, что на дипломатическую службу в Японию (и не только туда) присылают каких-то блатных кумовей на кормление. Приведу только один пример, что называется, без фамилий. Простые люди, русские и украинцы живут в Японии дружно. Японцы их не разделяют и они сами не разделяются: вместе создали детский ансамбль народной песни и танца. Сохраняют культуру, детям не дают оторваться от корней, да и японцам показывают красоту нашего этноса. Всё держится на бескорыстном энтузиазме нескольких женщин. Сами шьют костюмы, сами находят места для репетиций, сами оплачивают проезд на те или иные японские фестивали.
И вот приезжает в Токио наш новый посол и свою деятельность в Японии начинает с того, что в воскресенье вызывает этот детский самодеятельный ансамбль для того, чтобы ребятишки своим творчеством скрасили сановнику ужин. Каково?!
Советская плита от посольства СССР установлена прямо поверх намогильного камня от Ханако Исии |
Общеизвестный факт, что Рихарда Зорге могли бы спасти, если бы согласились на обмен. Но «Советская Родина» отказалась спасти своего разведчика. Хуже того, русскую жену Зорге ‑ Максимову Екатерину Александровну до смерти замучили в советских застенках в 1943 году. Японская жена Ханако Исии отыскала останки Рихарда Зорге на Дзосигай ‑ кладбище для тех, у кого нет семьи; на свои деньги купила место под могилу на кладбище Тама, в пригороде Токио, и похоронила его под простым серым камнем с надписью по-немецки «Richard Sorge».
То есть, посольским потребовалось особое распоряжение от Никиты Хрущёва, чтобы «присоседиться» к усилиям Ханако Исии по увековечиванию памяти одного из выдающихся разведчиков столетия. Наверное, такое отношение сотрудников посольств к своим – живым и мёртвым – всё таки не соответствует нашим представлениям о том, за что мы содержим этих дипломатов на свои налоги.
Чтобы понять, насколько дорого было купить место на том погосте простой ресторанной певице, надо знать, что кладбище в районе Хинода, городка Тама – это место захоронения, например, знаменитого японского императора Сёва (Хирохито). Это же обстоятельство помогает понять, насколько Ханако Исии чтила своего любимого мужчину.
Любимый Рихардом Зорге пивной ресторан «Золотой Рейн» ‑ воссоздан на одной из центральных улиц Токио. В 2003 году режиссёр Йен Глен снимал здесь эпизоды фильма «Шпион Зорге» |
Старого здания германского посольства, где протекала легальная и нелегальная деятельность Рихарда Зорге не сохранилось. Его дома на Нага-дзака также нет, да и улица эта теперь называется Отафуку-дзака. Построенный Франком Ллойдом Райтом «Империал-отель», в баре которого Зорге пивал виски – перестроен до основания. «Бирштубе» ‑ немецкая пивная «Золотой Рейн», японцы говорят «Рейн Гордо», снесена. Не сохранилась даже тюрьма Сугамо, в которой Зорге сидел и был казнён 7 ноября 1944 года. Есть только могила Зорге обустроенная любимой женщиной в «шестидесятых».
Низкий Вам поклон, Исии-сан!
Соотношение роста у Рихарда Зорге с его японской женой Ханако было примерно таким же, как у меня с Рэй, служащей Nishiyama Onsen Keiunkan – самой древней гостиницы в мире (705 г.н.э.) |
Она считала его немцем. Он и был таковым, несмотря на то, что мама Рихарда Зорге происходила из семьи киевского промышленника или железнодорожника. Теперь бы мы сочли её украинкой, но во всех источниках её по старинке называют русской. Сам Рихард, по воспоминаниям очевидцев, на русском изъяснялся с трудом.
Если кто не знал, Зорге убивал русских и украинцев в 1916 году. Пребывая в звании ефрейтора, Рихард Зорге воевал в Галиции в составе австро-венгерских войск против армии Российской империи. Да так успешно, что был произведён в унтер-офицеры и награждён Железным крестом. Где-то в тех же окопах бедовал описанный Ярославом Гашеком бравый солдат Швейк.
И ещё один украинский след имеет место быть в биографии именитого разведчика – в 1924 году, в Харькове была издана его книга «Роза Люксембург. Накопление капитала. Популярное изложение Р.И. Зорге». Да-да, юристы могут считать Зорге своим – он имел ученую степень доктора государства и права. И для экономистов Зорге не чужой ‑ в августе 1919 года он получил степень по экономике в университете Гамбурга.
Но в первую очередь гордиться коллегой должны мы – журналисты. Японские историки нашли в Архиве внешней политики Японии копию донесения пресс-атташе германского посольства в Токио в адрес МИД Германии от 12 сентября 1933 г.:
"6 сентября из Америки в Японию прибыл доктор Зорге. Он собирается остаться в Японии на длительный срок в качестве корреспондента многих газет. В соответствии с предъявленными здесь документами он является:
- сотрудником "Мюнхенер иллюстрирте прессе",
- корреспондентом "Тэглихе рундшау",
- корреспондентом "Берлинер берзенкурир",
- сотрудником "Алгемеен хандельсблад" в Амстердаме,
- членом редколлегии "Хот фатерлянд" (Гаага)".
Надо заметить, работал в названных СМИ Зорге не для прикрытия. С 1926 года в Германии жила первая, немецкая жена Рихарда ‑ Кристина Герлах, «благодаря» ей немецкие власти всё знали о Зорге, писавшего и путешествовавшего под своим настоящим именем. Журналистика была его любимым делом, он уделял ей не меньше внимания, чем разведдеятельности. Да и, положа руку на сердце, разве это порой ни одно и то же?
Девиз Рихарда Зорге «Чтобы узнать больше, нужно знать больше других. Нужно стать интересным для тех, кто тебя интересует…» ‑ служит для настоящих журналистов инструкцией по жизни. Уметь делать правильные выводы из полученных от интересных людей сведений ‑ это основная компонента и хорошего разведчика, и хорошего журналиста.
Быть интересным для интересующих тебя людей, уметь делать правильные выводы из полученных от них сведений ‑ вот залог успеха и хорошего разведчика, и хорошего журналиста |
Когда ходил с видеокамерой и фотоаппаратом по улицам японских городов, возвышаясь на голову, а то и на две над окружающими, выделяясь из толпы цветом кожи и волос, языком и разрезом глаз, мне хотелось понять, как себя чувствовал здесь Рихард Зорге – рождённый в Азербайджане, выросший в Берлине, воевавший за Германию, служивший в Коминтерне и восемь лет проживший в Японии?
Ему было сорок один, когда в 1936 году Рихард приехал в Страну восходящего солнца. Кризис среднего возраста, как сейчас принято определять? Разочарование от сильного расхождения теоретического марксизма и практического сталинизма? Усталость от постоянной смены страны проживания? Одна жена в Германии, другая – в России, третья здесь, в Японии. Детей нет. Родителей не видел «сто лет», умерли в его отсутствие. Много виски. Десятки любовниц. Рискованная езда на мотоциклах. Квалифицированная работа на пять европейских изданий и две крупнейших мировых разведки…
В день нашего отъезда из Токио погода выдалась отвратительная: небо затянулось пеленой серых облаков, а кроны деревьев грубо трепал пронизывающий студёный ветер со стороны Хоккайдо. Попытался зажечь памятные свечи, что привёз с собой из Украины, но их быстро задувало. Оставалось только всматриваться в буквы на каменной плите и в иероглифы, отмечавшие место казни журналиста Рихарда Зорге. "…Скончался 7 ноября 1944 года в 22 часа 37 минут 10 секунд". Мысленно отсалютовал воображаемой чаркой горилки и сказал вслух: «Будьмо!»